字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第五十一章 (第2/5页)
;得很好,这我道知。你全安脫险,我实在⾼兴。你定一认识莱希将军吧”——罗斯福那位⾝材瘦长、神情冷漠的参谋长朝帕格僵硬地点了点头,这和他的四道金杠以及沉在海底的军舰是都相称的——“当然,你也认识比尔。斯坦德莱。自从你和比尔那次起一到莫斯科去过后以,他就一直对你赞不绝口。” “你好,亨利,”斯坦德莱将军说。他⽪肤耝硬形容⼲瘪,耳朵里揷着个一大助听器,肌⾁松弛多皱的劲项上面伸出个一好象没嘴唇的瘦削下巴颜儿,看上去有点象是只一发脾气的乌⻳。 “你道知吗,斯坦德莱将军那次跟着哈里曼的代表团去了次一俄国之后,变得常非喜欢俄国人,以所
不我得不把他派到莫斯科去当大使,免得他得觉扫兴!然虽他这次是只回国度假,但他实在太想念们他了,以所他明天就要再赶回去。对吗,比尔?” “对极了,总统。”语调里面带有不加掩饰的嘲讽。 “你喜欢俄国人吗,帕格?” “我对们他印象很深,总统先生。” “哦?别人有时候也是么这说的。是么什东西叫你对们他印象最深呢?” “们他兵员众多,先生,有还
们他都不怕死。” 四个人的目光相互对射了下一。哈利。霍普金斯用微弱、沙哑的音声说:“帕格,我看斯大林格勒的德国人此刻大概与你有相同的感觉。” 斯坦德莱没好气地朝着帕格瞥了一眼。“俄国人兵员众多,打仗勇敢。这没人会有不同意见。但是们他也很难相处。是这根本的问题,此因也有个一根本的回答。那就是立场坚定,态度明朗。”斯坦德莱用只一瘦骨鳞峋的手指朝着露出宽厚笑容的总统摆动着。“言词对于们他是⽩费气力。就象跟来自另外个一星球的人打交道一样。们他只懂得行动的语言。即使是行动的语言,们他也可能会有错误的理解。我看直到在现,们他
是还不理解《租借法案》。既然能够捞到手,们他就要了再要,捞了再捞,就象小孩子去开联欢会,碰上了免费供应的冰淇淋和蛋糕一样。” 总统仰起头,几乎是乐呵呵地回答说:“比尔,我有有没对你说起过我在一九三三年同李维诺夫的会谈?我那时和他谈判关于承认苏联的事。嘿,我前以从来没和这种人打过交道。天哪,我简直要疯了!我记得争论是的
们我在俄国的侨民的宗教自由问题。他就象条泥鳅一样狡猾。我索性对他大发了一通脾气。可是他回来再找你的时候,那副冷静的神态我一直忘不了。 “他说,‘总统先生,在们我刚刚进行⾰命之后,们你的人和们我的人是没法打交道的。们你依然是百分之百的资本主义,而们我突然下降到零。’”罗斯福摊开多⾁的双手,竖起手巴掌,远远分开。“‘自从那后以
们我渐渐上升到这儿,大约百分之二十,而们你下降到了大约百分之八十。在今后的岁月里,我相信们我会把差距缩小到百分之六十对百分之四十。”’总统两只手相互靠拢。“‘们我不可能合得更拢,’他说,‘但是隔开么这点距离,们我能交往得很好。’比尔,我看李维诺夫的话在这场战争中经已应验。” “我也么这看,”霍普金斯说。 斯坦德莱对着霍普金斯发作了“们你这些人又
上一页
目录
下一页