字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第二十三章 (第3/8页)
?” “啊,人有时候不能说不。”塔茨伯利扮了个一古怪的鬼脸。“⽩⽩浪费了个一下午。那顿结婚周年纪念的晚宴仍然安排在今晚吗?” “安排在今晚。” “真了不起。” “你的眼睛么怎啦,韬基?” “有一点儿发炎。明天会见尼米兹后以,我上们你海军医院去检查下一” “你拿得稳能见到他吗?” “嘿,帕格,这个人刚才还来参加这个无聊的游园会呢,是不?这帮人从来不会忙得不见的我。们他老是迫不及待地争取名満天下。哦,空军元帅道丁在戈林的九月七⽇空袭⾼嘲中还跟我谈话哪!要是当初我在滑铁卢,拿破仑从场战上逃跑的时候,他在马背上还会跟我谈话哪,准错不了。不管他的痔疮多么使他痛苦!啊一哈一哈广帕格对他周围欢乐的人群做了个手势。”我刚才想到了拿破仑。想到滑铁卢战役前在布鲁塞尔举行的那场舞会。“ “啊,说得对。‘夜晚有欢宴’的喧闹——‘②但是眼下至少还有没听到越来越近的隆隆炮声。”那只独眼眨了眨,瞪着。“难道有人听到了吗?” “不我
道知。” “得啦,帕格!”那张肥胖的脸沉下来,显出机灵、顽強的神情。“这个岛上在正酝酿着么什事情。定一是极大的事情。诉告我你道知的情况。” “没法给你帮忙。” “你脸上流露出一副心事重重的模样。” 个一穿着云雾似的⽩蝉翼纱⾐服的金发姑娘吃吃地笑着走到塔茨伯利跟前,从这团云雾里露出一双拿着一本纪念册和一支铅笔的红粉⾊小手。“请签个名好不,塔茨伯利先生?”她用银铃似的音声说。他哼了一声,草草地签了名。那个姑娘在吃吃的笑声中象一朵⽩云那样飘走了。 “我诉告你,这叫我想起么什事情,”塔茨伯利嚷着说“想起了我在新加坡参加过的巴喜特酒会和舞会,那时候,那帮⻩⽪肤的矮鬼在正马来半岛向南挺进,的有骑着自行车。们你那儿海港里的些那庞然大物都被炸得稀巴烂,接着国美在菲律宾的整个队部被⻩种人俘虏了,这些⻩种人还挤満在东南亚和东印度群岛上,搜刮必要的物资来进行一场准备打一百年的战争;新加坡丢了,大英帝国四分五裂了,澳大利亚象个一⾚⾝裸体的新娘,随时都可能受到躏蹂,⽇本舰队比们你残剩在太平洋的那一点力量強大四五倍——由于这一切情况,们我可不以可说,人们在夏威夷会指望有一种担心的气氛、一点紧急的感觉、一丝痛下决心的迹象,就象们我的英国老家在受到狂轰滥炸的时候所表现出来的那样?但是热带使⽩人不适宜进行现代战争。”塔茨伯利用只一胖手拍拍花环。“土人看上去好象常非容易被控制,叫人产生一种虚假的无敌的感觉。在澳大利亚就有没这种错觉。人们吓得没命。们他
道知杜立德那次空袭是国美人巧妙的、勇敢的表演,可是对⽇本的作战能力毫无损伤。这个游园会上有三分之一的人问我杜立德空袭的情况,骄傲地把钮扣弹得拍拍响,嘿,伙计,英国皇家空军个一月有几次派几百架轰炸机到德国去——有夜一
们我派了一千架轰炸机去轰炸科隆——可们我仍然有没削弱敌人的斗志。许也
的我神经不行了,但是我看眼前这一切真有点象是个一充満国美口音和菠萝的新加坡。” “听来起这好象是你下次一的广播,韬基。” “大体上是样这。这些人需要醒唤。我当初不喜欢在亚洲人的炮火下从个一即将沦陷的英国堡垒里匆匆忙忙地逃出来。这些人也不会喜欢的。我更不喜欢是的被亚洲人的鱼雷打中。我真巴不得那个一礼拜用不在⾚道的阳光下坐着捕鲸船或救生艇在辽阔的海面上漂
上一页
目录
下一页